Kinokratia: Down House por Roman Kachanov

Esto es lo que el propio director dice sobre el título de la película: "No necesito explicar qué es" abajo ". En nuestra historia, un niño adulto se convierte en eso, tan limpio que detiene la lucha con sus bailes en casa, obligando a otros a quitarse las máscaras de hipocresía. Y la "casa", que él ama tanto, es una dirección en la que todos bailan como él quiere ... En resumen, Dostoievski en los ritmos modernos ... ". Los clásicos rusos modernos están enmarcados por los jóvenes músicos rusos de la época: DJ Groove (interpretó el papel episódico de un taxista), "A Knife for Frau Muller", Nike Borzov y muchos otros cuyas pistas están cuidadosamente escritas en el material de la película y sin duda le dan el encanto de esa época. Hablando de tiempo: la trama se construye sobre la base de las realidades de Moscú de mediados a finales de los 90 con todos los elementos que lo acompañan: fraternidades de caricaturas, casinos sobre la marcha en New Arbat, disfraces extravagantes y, por supuesto, "libertad" ilimitada hasta el punto de la anarquía. La acidez extrema de la imagen y la grotescidad de los personajes probablemente fueron tomados en préstamo por Roman Kachanov de los cineastas de la nueva ola británica, como Paul McGuigan ("Acid House", 1998) y Denny Boyle ("At the Needle", 1996). Pero se hizo de manera tan elegante y sutil que el director no ofendió al propio Dostoievski.

El Príncipe Myshkin puede no ser el papel más típico de Fyodor Bondarchuk, quien tuvo que distanciarse del marco clásico dado del trabajo. Pero, ¿cómo logró transmitir exactamente la esencia del personaje y su papel, establecido por Fyodor Mikhailovich en el esbozo de la novela? El príncipe "bendito", después de su rehabilitación en Suiza, regresa a su patria histórica para obtener una herencia legítima. En el camino, se encuentra con Parfen Rogozhin (Ivan Okhlobystin), un "nuevo ruso" filosófico, que se siente atraído por Nastasia Filippovna (Anna Buklovskaya): "Estoy en mi oficina central, no lo creo, tan sobrio como un cristal, y está en un semáforo. Cruces, patas sus pasos suaves. En un asa hay una botella de vodka 0.75, en el otro - caramelos. Estaba tan estupefacto. Medio día en este semáforo y se paró. Pensé, vuelve, agárrate ".

La música para la película fue escrita por uno de los primeros DJ de Rusia: Groove.

También se convierte en rehén de la relación mercantil de los clanes de bandidos. Su imagen infernal se percibe de manera diferente entre los héroes de la imagen: para la élite local, ella es un demonio con una falda con inclinaciones bajas, y para Myshkin es una víctima desafortunada en la negociación interminable de un cañón vencido. El ingenuo príncipe siente sinceramente la pena por Nastasia Filippovna y, como posee una gran fortuna, trata de sacarla del círculo vicioso. Quién obtendrá el "pájaro en una jaula": el vicioso Rogozhin o el ingenuo, pero puro Myshkin: esta es la principal intriga de la película, alrededor de la cual se construye la línea principal. Pero no olvide que además de ella hay muchas historias separadas inscritas en la trama, que le cuentan a los personajes el pasado. Cabe destacar que todos los diálogos en la película se pronuncian de la manera más desapegada, imitando con bastante precisión la entonación del original. Esto le dio un tragicomicismo a cada personaje, borrando así las fronteras de clase entre ellos. Los diálogos de los personajes son extremadamente honestos y francos, el director ni siquiera intenta ocultar las emociones al espectador, sino que, por el contrario, expone todo como es. La mayoría de los diálogos se pueden desmontar fácilmente en citas, son mordaces e irónicas, como toda la película en su conjunto: “No, no me gustan las tabletas. Los aplasto. Prefiero criar peces. Así que no necesito drogas en absoluto. Veo la vida sin ellos también. Tengo un certificado ".

Es necesario rendir homenaje a los creadores de la película por un elenco impresionante. Parece una lista de los actores más famosos en Rusia y en el extranjero: Fyodor Bondarchuk, Ivan Okhlobystin, Anna Buklovskaya, Alexander Bashirov, Barbara Brylska, Juozas Budraitis, Jerzy Stuhr.

El tándem creativo Okhlobystin y Kachanova también se hicieron famosos por la película "DMB"

Okhlobystin and Co. dio esta adaptación de las notas de farsa impetuosa, convirtiendo la esencia trágica de la novela de adentro hacia afuera. También desempeñó uno de sus mejores papeles, resumiendo en la imagen de Rogozhin muchos estereotipos sobre los rusos. Aquí, por ejemplo, describe con entusiasmo el proceso de beber vodka: “¡Pero el vodka real no es una embriaguez, sino la clave de tu conciencia! Aquí es donde comienza la verdadera sabiduría ". El talento de Okhlobystin se manifiesta en el replanteamiento del original; hace un malabarismo audaz con el texto, en el momento adecuado, dándole la tonalidad necesaria.

La vulgaridad ostentosa de algunas escenas es solo una máscara teatral, un estilo especial de dos personas indudablemente dotadas, Okhlobystin y Kachanova, cuyas habilidades se revelaron anteriormente en el culto "DMB". El género de la comedia negra no fue una elección al azar para la adaptación cinematográfica del famoso netlenki. En el cine ruso moderno, casi no hay espacio para comedias de alta calidad, y Down House es más bien una agradable excepción: el humor sutil, al borde del absurdo, la juventud pre-hipster moderada a principios de la década de 2000.

La película recibió un premio por "tratamiento sin precedentes de los clásicos rusos"

Los autores de la imagen encontraron la fuerza para romper con los patrones cansados ​​y crearon un cine nuevo y único para Rusia. El cine, capaz de rechazar y enamorarse de ti mismo al mismo tiempo. El mundo de "Down House" está lejos de ser para todos: no se da a todos los encargados de gestionar el caos artístico, y en esto es un gran mérito de Roman Kachanov como director. Citas de la película: 1. Tenía un amigo ... Empecé a leer libros ... Naturalmente, todo terminó en depresión. 2. Con la luna de miel más cuidada. Hace poco vi aquí mapas de alto secreto del Estado Mayor, no hay Estados Unidos allí. 3. No, gracias, yo y tanta prisa. Nayavu. Sin compota 4. Regresamos, en general, de sus interminables bodas. El café bebía. Y vodka. Y ella comenzó a perforar mi cerebro. Al final puse el cañón en su boca y apreté el gatillo. Algo rodó. Citas de la película: "Tenía un amigo ... Empecé a leer libros ... Naturalmente, todo terminó en depresión" “Con un viaje de luna de miel más cuidado. Hace poco vi aquí mapas de alto secreto del Estado Mayor, no hay Estados Unidos allí ". “No, gracias, yo y tanto apuro. Nayavu. Sin compota

“Regresamos, en general, de tus interminables bodas. El café bebía. Y vodka. Y ella comenzó a perforar mi cerebro. Al final puse el cañón en su boca y apreté el gatillo. Algo rodó "

Fragmento de la película.

Mira el video: "The story of how the house was built for one kitten" USSR , 1963 with english subtitles (Enero 2020).

Loading...

Categorías Más Populares